Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude

चतुर्दशीमष्टमीं च राम॑ पश्यन्ति तापसा: | अस्यां रात्र्यां व्यतीतायां भवित्री श्वश्चतुर्दशी,अकृतव्रणने कहा--राजन! आत्मज्ञानी परशुरामजीको पहले ही यह ज्ञात हो गया था कि आप आ रहे हैं। आपपर उनका बहुत प्रेम है, अतः वे शीघ्र ही आपको दर्शन देंगे। ये तपस्वीलोग प्रत्येक चतुर्दशी और अष्टमीको परशुरामजीका दर्शन करते हैं। आजकी रात बीत जानेपर कल सबेरे चतुर्दशी हो जायगी

caturdaśīm aṣṭamīṃ ca rāma paśyanti tāpasāḥ | asyāṃ rātryāṃ vyatītāyāṃ bhavitrī śvaś caturdaśī ||

Akṛtavraṇa said: “O Rāma, these ascetics behold Paraśurāma on every fourteenth lunar day and on the eighth. When this night has passed, tomorrow morning will be the fourteenth (caturdaśī).”

चतुर्दशीम्the fourteenth lunar day (caturdaśī)
चतुर्दशीम्:
Karma
TypeNoun
Rootचतुर्दशी
FormFeminine, Accusative, Singular
अष्टमीम्the eighth lunar day (aṣṭamī)
अष्टमीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअष्टमी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रामO Rāma
राम:
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्-अर्थे)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्याम्in this
अस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Singular
रात्र्याम्night
रात्र्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
व्यतीतायाम्when (it is) passed/elapsed
व्यतीतायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यतीत
FormFeminine, Locative, Singular, Past passive participle (क्त) from √इ (with व्यति-)
भवित्रीwill be / is going to be
भवित्री:
TypeNoun
Rootभवितृ
FormFeminine, Nominative, Singular
श्वःtomorrow
श्वः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootश्वः
चतुर्दशीthe fourteenth lunar day
चतुर्दशी:
TypeNoun
Rootचतुर्दशी
FormFeminine, Nominative, Singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
P
Paraśurāma (Rāma Jāmadagnya)
T
tāpasāḥ (ascetics)