Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Nāvyāśrama-nirmāṇa and Ṛśyaśṛṅga’s Distraction (नाव्याश्रमनिर्माणम्—ऋश्यशृङ्गस्य विचलनम्)

ततो मुहूर्ताद्धरिपिड्जनलाक्ष: प्रवेष्टितो रोमभिरानखाग्रात्‌ । स्वाध्यायवान्‌ वृत्तसमाधियुक्तो विभाण्डक: काश्यप: प्रादुरासीत्‌,तदनन्तर दो घड़ीके बाद हरे-पीले नेत्रोंवाले काश्यपनन्दन विभाण्डक मुनि वहाँ आ पहुँचे। वे सिरसे लेकर पैरोंके नखोंतक रोमावलियोंसे भरे हुए थे। महात्मा विभाण्डक स्वाध्यायशील, सदाचारी तथा समाधिनिष्ठ महर्षि थे

tato muhūrtād dharipiṅgalalākṣaḥ praveṣṭito romabhir ānakhāgrāt | svādhyāyavān vṛttasamādhiyukto vibhāṇḍakaḥ kāśyapaḥ prādurāsīt ||

Then, after a short while, Vibhāṇḍaka—Kāśyapa’s son—appeared there, his eyes tawny-green. His body was covered with hair from head to the very tips of his nails. A great sage, he was devoted to Vedic self-study, steadfast in right conduct, and established in meditative absorption—his presence itself embodying disciplined ascetic virtue.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
मुहूर्तात्after a muhūrta (short time)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
हरि-पिङ्ग-जन-लाक्षःhaving greenish-tawny eyes
हरि-पिङ्ग-जन-लाक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरि-पिङ्ग-जन-लाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवेष्टितःwrapped/covered
प्रवेष्टितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-वेष्ट्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
रोमभिःwith hairs
रोमभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरोमन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
up to, as far as
:
TypeIndeclinable
Root
नख-अग्रात्up to the tips of the nails
नख-अग्रात्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनख-अग्र
FormNeuter, Ablative, Singular
स्वाध्यायवान्possessing self-study (Vedic recitation)
स्वाध्यायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृत्त-समाधि-युक्तःendowed with good conduct and samādhi
वृत्त-समाधि-युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्त-समाधि-युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विभाण्डकःVibhāṇḍaka (name)
विभाण्डकः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाण्डक
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यपःKāśyapa (descendant of Kaśyapa)
काश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रादुरासीत्appeared, became manifest
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

लोगश उवाच

V
Vibhāṇḍaka
K
Kaśyapa

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal of the ṛṣi: learning grounded in svādhyāya (disciplined study), character shaped by vṛtta (right conduct), and inner steadiness through samādhi. Knowledge, morality, and contemplation are shown as mutually reinforcing virtues.

After a brief interval, the sage Vibhāṇḍaka—identified as Kāśyapa’s son—arrives on the scene. The narration emphasizes his striking appearance and, more importantly, his spiritual qualifications: devotion to Vedic study, impeccable conduct, and meditative absorption.