Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अपूपैश्नैव पूपैश्न मोदकैश्व समन्वितम्‌ । सभापर्वणि राजेन्द्र हविष्यं भोजयेद्‌ द्विजान्‌

apūpaiśnaiva pūpaiśna modakaiś ca samanvitam | sabhāparvaṇi rājendra haviṣyaṃ bhojayed dvijān ||

Vaiśampāyana said: “O king, on the occasion of the Sabhā-parvan, one should feed the twice-born with offerings (haviṣya), accompanied by apūpas, pūpas, and modakas.” The verse frames ritual hospitality as a dharmic act: honoring learned guests through pure food-offerings, especially on a sacred commemorative occasion.

अपूपैःwith cakes (apūpa)
अपूपैः:
Karana
TypeNoun
Rootअपूप
FormMasculine, Instrumental, Plural
and/also (enclitic)
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पूपैःwith sweet cakes (pūpa)
पूपैः:
Karana
TypeNoun
Rootपूप
FormMasculine, Instrumental, Plural
and/also (enclitic)
:
TypeIndeclinable
Root
मोदकैःwith modaka sweets
मोदकैः:
Karana
TypeNoun
Rootमोदक
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समन्वितम्endowed/combined (with)
समन्वितम्:
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि + क्त (समन्वित)
FormNeuter, Accusative, Singular
सभापर्वणिin the Sabhā-parvan (Book of the Assembly Hall)
सभापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
हविष्यम्havis-offering/oblation-food
हविष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहविष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
TypeVerb
Rootभुज् (causative भोजय-)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (the king addressed)
D
dvijān (twice-born/Brahmins)
A
apūpa
P
pūpa
M
modaka
H
haviṣya
S
Sabhā-parvan

Educational Q&A

The verse emphasizes dharmic hospitality: on a sacred parvan-occasion, one should honor the twice-born with ritually appropriate food-offerings, showing reverence, purity, and generosity.

Vaiśampāyana describes a prescribed observance connected with the Sabhā-parvan occasion: feeding Brahmin guests with haviṣya along with festive sweets such as apūpas, pūpas, and modakas.