Previous Verse
Next Verse

Shloka 366

अड्के परमनारीणां सुखसुप्तो विबुध्यते । चन्द्रमासे भी अधिक कमनीय मुखोंद्वारा सुशोभित होनेवाली सुन्दरी दिव्याड्रनाएँ उसकी सेवामें रहती हैं तथा सुरसुन्दरियोंके अंकमें सुखसे सोया हुआ वह पुरुष उन्हींकी मेखलाओंके खन-खन शब्दों और नूपुरोंकी मधुर झनकारोंसे जगाया जाता है

aṅke paramanārīṇāṃ sukhasupto vibudhyate | candramāsebhyaḥ adhika-kamanīya-mukhadvārā suśobhitaḥ saḥ | suśoṇitāḥ divyāpsarasaḥ tasya sevāyāṃ tiṣṭhanti tathā surasundarīṇām aṅke sukhena suptaḥ sa puruṣaḥ tābhir mekhalānāṃ khaṇa-khaṇa-śabdaiḥ nūpurāṇāṃ madhura-jhaṅkāraiś ca jāgaryate ||

Vaiśampāyana said: Resting in the embrace of supremely beautiful women, he sleeps in delight and then awakens. Adorned by faces lovelier than the moon, celestial apsarases attend upon him; and as he lies happily in the laps of those heavenly maidens, he is roused by the tinkling of their girdles and the sweet chiming of their anklets. The passage depicts the sensory rewards promised in heaven, contrasting worldly striving with the allure of pleasure as a fruit of merit.

अङ्केin the lap
अङ्के:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअङ्क
FormMasculine, Locative, Singular
परमनारीणाम्of the supreme women (celestial beauties)
परमनारीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरमनारी
FormFeminine, Genitive, Plural
सुखसुप्तःsleeping comfortably
सुखसुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखसुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विबुध्यतेwakes up / is awakened
विबुध्यते:
Karta
TypeVerb
Root√बुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Active (middle endings)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
apsarases (celestial nymphs)
S
surasundarīs (heavenly maidens)
M
moon (candramā)

Educational Q&A

The verse highlights svarga as a realm where merit yields refined pleasures; ethically, it frames enjoyment as a consequence of past puṇya, while implicitly reminding that such rewards are still within the cycle of karma and are not the final liberation.

Vaiśampāyana describes a man in heaven being attended by apsarases; he sleeps in their embrace and is awakened by the musical sounds of their ornaments, illustrating the luxurious atmosphere of svarga.