Next Verse

Shloka 1

/ न्न् व निज: ।। स्वर्गारोहणपर्व सम्पूर्णम्‌ ।। नी (0) आप आन+- अनुष्टुप्‌ ( अन्य बड़े छन्द ) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुल योग अनुष्टप्‌ घानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये २१४॥ (३) ४> २१८ ॥० दक्षिण भारतीय पाठसे लिये गये स्वर्गारोहणपर्वकी कुल एलोकसंख्या -- २१८ ।।> श्रीमहाभारतं सम्पूर्णम्‌ - श्रीकृष्णद्वैपायन व्यासके द्वारा प्रकट होनेके कारण “कृष्णादागतः कार्ष्ण:” इस व्युत्पत्तिके अनुसार यह उपाख्यान 'कार्ष्णवेद' के नामसे प्रसिद्ध है। महाभारतश्रवणविधि: माहात्म्य, कथा सुननेकी विधि और उसका फल जनमेजय उवाच भगवन्‌ केन विधिना श्रोतव्यं भारतं बुध: । फलं किं के च देवाश्न पूज्या वै पारणेष्विह,जनमेजयने पूछा--भगवन्‌! विद्वानोंको किस विधिसे महाभारतका श्रवण करना चाहिये? इसके सुननेसे क्या फल होता है? इसकी पारणाके समय किन-किन देवताओंका पूजन करना चाहिये? भगवन! प्रत्येक पर्वकी समाप्तिपर क्‍या दान देना चाहिये? और इस कथाका वाचक कैसा होना चाहिये? यह सब मुझे बतानेकी कृपा कीजिये

janamejaya uvāca | bhagavan kena vidhinā śrotavyaṃ bhārataṃ budhaḥ | phalaṃ kiṃ ke ca devāś ca pūjyā vai pāraṇeṣv iha |

Janamejaya said: “Revered sir, by what method should a wise person listen to the Mahābhārata? What fruit arises from hearing it? And at the time of concluding recitations (pāraṇa), which deities should be worshipped here?”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
केनby what
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विधिनाby (what) method/procedure
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रोतव्यम्is to be listened to / should be heard
श्रोतव्यम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
भारतंthe Mahabharata
भारतं:
Karma
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Accusative, Singular
बुधःa wise person
बुधः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
केwhich (ones)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवाःgods/deities
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
पूज्याःto be worshipped / worthy of worship
पूज्याः:
TypeAdjective
Rootपूज्य
FormGerundive (यत्), Masculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पारणेषुat the completions/recitation-endings (parāṇa)
पारणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपारण
FormNeuter, Locative, Plural
इहhere (in this context)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
M
Mahābhārata (Bhārata)

Educational Q&A

The verse frames Mahābhārata-hearing as a disciplined religious act: one should know the proper procedure (vidhi), the intended spiritual outcome (phala), and the appropriate worship at completion (pāraṇa). It emphasizes that sacred narrative is not mere entertainment but a dharmic practice requiring reverence and right observance.

At the close of the epic, King Janamejaya turns to the sage-narrator and asks practical questions about how the Mahābhārata should be heard, what benefits it yields, and which deities should be honored during concluding rites—setting up instructions on the proper way to conduct and complete the recitation.