Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं वैशम्पायनकीर्तितम्‌ । व्यासाज्ञया समज्ञातं सर्पसत्रे नूपस्य हि,इस प्रकार जनमेजयके सर्पयज्ञमें व्यासजीकी आज्ञासे मुनिवर वैशम्पायनजीने जो इतिहास सुनाया था तथा मैंने अपने पिता सूतजीसे जिसका ज्ञान प्राप्त किया था, वह सारा-का-सारा मैंने आपलोगोंके समक्ष यह वर्णन किया है

etat te sarvam ākhyātaṃ vaiśampāyana-kīrtitam | vyāsājñayā samajñātaṃ sarpasatre nṛpasya hi ||

Vaiśampāyana said: “All this has been fully related to you—the account proclaimed by Vaiśampāyana, understood under Vyāsa’s command at the king’s serpent-sacrifice. That entire tradition of the Itihāsa, as it was heard and handed down, I have now narrated before you.”

[{'term''एतत् (etat)', 'definition': 'this
[{'term':
this whole matter'}, {'term''ते (te)', 'definition': 'to you'}, {'term': 'सर्वम् (sarvam)', 'definition': 'all
this whole matter'}, {'term':
the entirety'}, {'term''आख्यातम् (ākhyātam)', 'definition': 'told, narrated, related'}, {'term': 'वैशम्पायनकीर्तितम् (vaiśampāyana-kīrtitam)', 'definition': 'proclaimed/recited by Vaiśampāyana'}, {'term': 'व्यासाज्ञया (vyāsājñayā)', 'definition': 'by Vyāsa’s command/instruction'}, {'term': 'समज्ञातम् (samajñātam)', 'definition': 'fully understood/learned
the entirety'}, {'term':
properly comprehended'}, {'term''सर्पसत्रे (sarpasatre)', 'definition': 'at the serpent-sacrifice (snake-session), i.e., the Sarpa-satra'}, {'term': 'नृपस्य (nṛpasya)', 'definition': 'of the king'}, {'term': 'हि (hi)', 'definition': 'indeed
properly comprehended'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
S
Sarpa-satra (serpent-sacrifice)
T
the king (nṛpa; contextually Janamejaya)

Educational Q&A

The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the Mahābhārata is presented as an authorized tradition, learned under Vyāsa’s instruction and recited in a formal setting, underscoring responsibility and integrity in preserving knowledge.

The narrator signals closure of the recitation: Vaiśampāyana states that he has fully told the Itihāsa as he learned it under Vyāsa’s command at the king’s Sarpa-satra, marking the completion of the narrated account.