Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

वैशग्पायन उवाच तच्छुत्वा तस्य वचन व्यासस्यामिततेजस: । मुहूर्त समनुध्यायन्‌ धृतराष्ट्रो5भ्यभाषत,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! अमित तेजस्वी व्यासजीका यह वचन सुनकर राजा धृतराष्ट्र दो घड़ीतक कुछ सोच-विचार करते रहे; फिर इस प्रकार बोले---

vaiśampāyana uvāca | tac chrutvā tasya vacanaṁ vyāsasyāmitatejasaḥ | muhūrtaṁ samanudhyāyan dhṛtarāṣṭro 'bhyabhāṣata ||

Vaiśampāyana said: Hearing those words of the sage Vyāsa, whose splendor was immeasurable, King Dhṛtarāṣṭra reflected for a while. Then, after pondering, he spoke in reply.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Genitive, Singular
अमिततेजसःof immeasurable splendor
अमिततेजसः:
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
समनुध्यायन्reflecting, pondering
समनुध्यायन्:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-ध्यै
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke, addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of pausing to reflect before responding—especially when receiving grave counsel from a wise authority. Thoughtful deliberation (samanudhyāna) is presented as a mark of responsible kingship amid grief and moral crisis.

In the Stree Parva’s aftermath-of-war setting, Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra listens to Vyāsa’s words, remains silent for a time in contemplation, and then begins to speak—signaling a transition from receiving counsel to responding to it.