Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

मम चैव नियोगेन विधेश्चाप्यनिवर्तनात्‌ । पाण्डवानां च कारुण्यात्‌ प्राणान्‌ धारय भारत,अतः भारत! मेरी आज्ञा मानकर, विधाताका विधान टल नहीं सकता, ऐसा समझकर तथा पाण्डवोंपर करुणा करके तुम अपने प्राण धारण करो

mama caiva niyogena vidheś cāpy anivartanāt | pāṇḍavānāṁ ca kāruṇyāt prāṇān dhāraya bhārata ||

“Therefore, O Bhārata, sustain your life—out of obedience to my command, knowing that the ordinance of the Creator cannot be overturned, and out of compassion for the Pāṇḍavas.”

ममof me / my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नियोगेनby (my) command / injunction
नियोगेन:
करण
TypeNoun
Rootनियोग
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विधेःof fate / of the ordainer
विधेः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootविधि
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनिवर्तनात्from (its) not being turned back / from inevitability
अनिवर्तनात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअनिवर्तन
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
कारुण्यात्out of compassion
कारुण्यात्:
अपादान
TypeNoun
Rootकारुण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
प्राणान्life-breaths / life
प्राणान्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
धारयhold on to / sustain (you should live)
धारय:
TypeVerb
Rootधृ
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bhārata (addressee, a descendant of Bharata)
V
Vidhātṛ (the Creator/Ordainer)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

One should not abandon life in despair; ethical endurance is urged through three supports: respect for a sage’s injunction, acceptance that providence/fate is not easily reversed, and compassion for those who still depend on one’s presence—here, the Pāṇḍavas.

In the grief-filled context of the Strī Parva, Vyāsa addresses a Bharata-descendant and counsels him to remain alive, grounding the appeal in Vyāsa’s authority, the inevitability of the Creator’s decree, and the need to show mercy toward the bereaved Pāṇḍavas.