Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

अधर्मो धर्मतां याति स्वामी चेद्‌ धार्मिको भवेत्‌ | स्वामिनो गुणदोषाभ्यां भृत्या: स्युर्नात्र संशय:,यदि स्वामी धार्मिक हो तो अधर्मी सेवक भी धार्मिक बन जाते हैं। सेवक स्वामीके ही गुण-दोषोंसे युक्त होते हैं, इसमें संशय नहीं है

adharmo dharmatāṁ yāti svāmī ced dhārmiko bhavet | svāmino guṇadoṣābhyāṁ bhṛtyāḥ syur nātra saṁśayaḥ ||

Vyāsa said: When the master becomes righteous, even unrighteousness turns toward righteousness. Servants inevitably take on the virtues and faults of their lord—of this there is no doubt. The verse underscores moral contagion in leadership: the ethical quality of those in authority shapes the conduct of those who depend on them.

अधर्मःunrighteousness / an unrighteous person
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मताम्the state of righteousness
धर्मताम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मता
FormFeminine, Accusative, Singular
यातिgoes/attains
याति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्वामीmaster/lord
स्वामी:
Karta
TypeNoun
Rootस्वामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be/may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
स्वामिनःof the master
स्वामिनः:
TypeNoun
Rootस्वामिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
गुणदोषाभ्याम्by/with (his) virtues and faults
गुणदोषाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootगुणदोष
FormMasculine, Instrumental, Dual
भृत्याःservants
भृत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःwould be/are (potentially)
स्युः:
TypeVerb
Rootअस् (भू/अस्, सत्तायाम्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
svāmī (master/lord)
B
bhṛtyāḥ (servants/dependents)
D
dharma
A
adharma

Educational Q&A

The moral character of a leader powerfully shapes the behavior of dependents: a righteous master draws even the unrighteous toward dharma, while a flawed master transmits faults. The verse stresses accountability at the top and the imitative nature of social conduct.

In the Strī Parva’s reflective, grief-filled aftermath of the war, Vyāsa offers ethical instruction. He generalizes from human experience to explain how virtue and vice spread through hierarchy—servants and followers tend to mirror the qualities of those they serve.