धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
धृतराष्ट्रो3भवन्मूढ: स शोक॑ परमं गतः । अभूच्च तूष्णी राजासौ ध्यायमानो महीपते,'द्विजश्रेष्ठ] इसलिये आज ही मैं अपने प्राणोंका परित्याग कर दूँगा।” अपने ब्रह्मवेत्ता पिता महात्मा व्यासजीसे ऐसा कहकर राजा धृतराष्ट्र अत्यन्त शोकमें डूब गये और सुध-बुध खो बैठे। राजन! पुत्रोंका ही चिन्तन करते हुए वे बूढ़े नरेश वहाँ मौन होकर बैठे रह गये
vaiśampāyana uvāca | dhṛtarāṣṭro 'bhavan mūḍhaḥ sa śokaṃ paramaṃ gataḥ | abhūc ca tūṣṇīṃ rājāsau dhyāyamāno mahīpate ||
Vaiśampāyana said: Dhṛtarāṣṭra became utterly bewildered, having fallen into the deepest grief. O king, absorbed in brooding, that aged monarch then sat in silence—his mind fixed on his sons, overwhelmed by sorrow and moral collapse in the wake of their destruction.
वैशम्पायन उवाच
Unchecked attachment and partiality culminate in profound suffering: Dhṛtarāṣṭra’s silence and bewilderment portray the ethical consequence of a life unable to restrain adharma for the sake of one’s own sons.
After hearing the catastrophic outcome for his sons, Dhṛtarāṣṭra is overwhelmed by extreme grief, becomes mentally stunned, and sits speechless, lost in brooding.