Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

दुर्योधनबलं सर्व यः प्रकर्षन्‌ व्यरोचत । यस्य नास्ति समो वीर्ये पृथिव्यामपि पार्थिव:

duryodhana-balaṁ sarvaṁ yaḥ prakarṣan vyarocata | yasya nāsti samo vīrye pṛthivyām api pārthivaḥ ||

Vaiśampāyana said: “He who, by drawing forth and rallying the entire strength of Duryodhana’s host, shone forth in battle—there is no king on earth who is his equal in valor.”

दुर्योधन-बलम्the army/strength of Duryodhana
दुर्योधन-बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन + बल
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्entire, whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकर्षन्dragging, pulling, drawing (forth)
प्रकर्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + कृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
विरोचतshone, appeared splendid
विरोचत:
TypeVerb
Rootवि + रुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यस्यof whom, whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्येin valor/strength
वीर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Locative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पार्थिवःking, ruler
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights how martial brilliance and the ability to marshal an army can make a warrior appear unmatched; ethically, it also hints at the Mahābhārata’s recurring tension between outward valor and the deeper question of whether power is aligned with dharma.

Vaiśampāyana describes a warrior who stood out by rallying and drawing forth the full force of Duryodhana’s army, praising him as unequalled in valor among earthly kings.