Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

यो व्यराजच्च भूमध्ये दिवाकर इव प्रभु: । प्रत्ययुध्यत व: सर्वान्‌ पुरा य:ः सपदानुगान्‌

yo vyarājac ca bhūmadhye divākara iva prabhuḥ | pratyayudhyata vaḥ sarvān purā yaḥ sapadānugān ||

Vaiśampāyana said: “He—the mighty lord—who once shone in the midst of the earth like the sun, and who formerly fought against all of you, even when you were supported by your followers and attendants.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यराजत्shone forth
व्यराजत्:
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमध्येin the midst of the earth / on earth
भूमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
दिवाकरःthe sun
दिवाकरः:
TypeNoun
Rootदिवाकर
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रभुःthe lord, master
प्रभुः:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्ययुध्यतfought against
प्रत्ययुध्यत:
TypeVerb
Rootप्रति-युध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
वःof you / your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पुराformerly, before
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सपदानुगान्together with followers/attendants
सपदानुगान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसपदानुग
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
divākara (the Sun)

Educational Q&A

The verse underscores how worldly brilliance and martial supremacy—likened to the sun—can still pass into loss and grief; it invites reflection on the impermanence of power and the heavy moral cost of war.

Vaiśampāyana recalls a formidable hero who once dominated the world and even fought all the opposing warriors despite their support; the line functions as a remembrance of past prowess amid the sorrowful aftermath described in the Strī Parva.