Chapter 26: Śoka-pratiṣedha, Hata-saṅkhyā, Gati-vibhāga, Pretakārya-ājñā
Restraint of Grief, Count of the Slain, Destinies, and Funerary Directives
विदुरं च महाबुद्धि युयुत्सुं चैव कौरवम् । इन्द्रसेनमुखांश्वैव भृत्यान् सूतांश्व॒ सर्वश:
viduraṃ ca mahābuddhi yuyutsuṃ caiva kauravam | indrasenamukhāṃś caiva bhṛtyān sūtāṃś ca sarvaśaḥ ||
Vaiśampāyana said: They also summoned Vidura of great intelligence, Yuyutsu the Kaurava, and likewise all the attendants and charioteers—beginning with Indrasena—so that every necessary person might be present for the grave duties that followed the war.
वैशम्पायन उवाच
In the post-war crisis, wise counsel and orderly participation matter: the verse highlights gathering those with discernment (Vidura) and those responsible for practical duties (attendants and charioteers), implying that dharma is upheld through both ethical guidance and competent service.
Vaiśampāyana narrates that key persons—Vidura, Yuyutsu, and all household personnel including charioteers led by Indrasena—are called together, indicating preparations for solemn actions in the wake of the Kurukṣetra war.