Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

स्त्री-विलापः — गान्धार्याः रणभूमिदर्शनं शापवचनं च

Battlefield Lament and Gāndhārī’s Curse

जाने5हमेतदप्येवं चीर्ण चरसि क्षत्रिये | दैवादेव विनश्यन्ति वृष्णयो नात्र संशय:,'क्षत्राणी! मैं जानता हूँ, यह ऐसा ही होनेवाला है। तुम तो किये हुएको ही कर रही हो। इसमें संदेह नहीं कि वृष्णिवंशके यादव दैवसे ही नष्ट होंगे

jāne ’ham etad apy evaṁ cīrṇaṁ carasi kṣatriye | daivād eva vinaśyanti vṛṣṇayo nātra saṁśayaḥ ||

Vaiśampāyana said: “I know this too—indeed it will happen just so. O kṣatriya lady, you are only carrying out what has already been wrought. There is no doubt here: by the force of destiny alone, the Vṛṣṇis will perish.”

जानेI know
जाने:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, उत्तम, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
चीर्णम्done / performed
चीर्णम्:
Karma
TypeVerb
Rootचर् (धातु) → चीर्ण (क्त)
Formक्त, नपुं, द्वितीया, एकवचन
चरसिyou do / you act
चरसि:
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
क्षत्रियेO Kshatriya lady
क्षत्रिये:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
Formस्त्री, सम्बोधन, एकवचन
दैवात्from fate / by destiny
दैवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदैव
Formनपुं, पञ्चमी, एकवचन
एवindeed / certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विनश्यन्तिperish / are destroyed
विनश्यन्ति:
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + वि
Formलट्, परस्मैपद, प्रथम, बहुवचन
वृष्णयःthe Vrishnis
वृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣṇis (Yādavas)
K
kṣatriyā (addressed woman)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata theme that certain outcomes unfold through daiva (destiny) and prior karma; individuals may feel they are choosing, yet they often enact what has already been set in motion, and one should recognize inevitability without delusion.

In the grief-filled context of Strīparvan, Vaiśampāyana comments that the impending ruin of the Vṛṣṇi/Yādava line is certain and divinely fated, addressing a kṣatriya woman and framing events as the working-out of what has already been done.