Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Gandhārī’s Lament for Bhūriśravas and Śakuni

Book 11, Chapter 24

एकवत्त्रार्थसंवीता: प्रकीर्णासितमूर्थजा: । स्नुषास्ते परिधावन्ति हतापत्या हतेश्वरा:,“आपकी पुत्रवधुएँ एक वस्त्र अथवा आधे वस्त्रसे ही शरीरको ढँककर अपनी काली- काली लटें छिटकाये इस युद्धभूमिमें चारों ओर दौड़ रही हैं। इन सबके पुत्र और पति भी मारे जा चुके हैं

एकवत्as if one (single)
एकवत्:
TypeIndeclinable
Rootएकवत्
FormAvyaya (adverb)
वस्त्रार्थसंवीताःcovered for the sake of a garment (i.e., scantily clad)
वस्त्रार्थसंवीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवस्त्रार्थसंवीत
FormFeminine, nominative, plural
प्रकीर्णscattered, dishevelled
प्रकीर्ण:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्ण
FormFeminine, nominative, plural (agreeing with स्नुषाः)
असितमूर्धजाःhaving black hair (lit. black head-hair)
असितमूर्धजाः:
Karta
TypeNoun
Rootअसित-मूर्धज
FormFeminine, nominative, plural
स्नुषाःdaughters-in-law
स्नुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नुषा
FormFeminine, nominative, plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, nominative, plural (agreeing with स्नुषाः)
परिधावन्तिrun about, rush around
परिधावन्ति:
TypeVerb
Rootपरि-धाव्
FormPresent tense, parasmaipada, 3rd person, plural
हतापत्याःwhose children are slain
हतापत्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत-अपत्य
FormFeminine, nominative, plural
हतेश्वराःwhose lords (husbands) are slain
हतेश्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत-ईश्वर
FormFeminine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच