Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

यस्यां यस्यामवस्थायां यत्‌ करोति शुभाशुभम्‌ | तस्यां तस्यथामवस्थायां तत्फलं समुपाश्चुते,मनुष्य जिस-जिस अवस्थामें जो-जो शुभ या अशुभ कर्म करता है, उसी-उसी अवस्थामें उसका फल भी पा लेता है

yasyāṁ yasyām avasthāyāṁ yat karoti śubhāśubham | tasyāṁ tasyathām avasthāyāṁ tatphalaṁ samupāśnute ||

Vidura teaches that whatever good or harmful deed a person performs in any particular condition or stage of life, in that very condition he comes to experience its corresponding result. The verse underscores moral causality: actions are not abstract—they ripen into consequences that meet the doer in the concrete circumstances in which he lives.

यस्याम्in which
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
यस्याम्in which (again; distributive)
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
अवस्थायाम्in a condition/state
अवस्थायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Locative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करोतिdoes
करोति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
शुभgood (deed)
शुभ:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
अशुभम्bad (deed)
अशुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्याम्in that
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
तस्याम्in that (again; distributive)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अवस्थायाम्in the (corresponding) state
अवस्थायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
समुपाश्नुतेattains/obtains fully
समुपाश्नुते:
TypeVerb
Rootसम्+उप+अश्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

A person inevitably experiences the fruit of his deeds: whatever good or bad action he performs in a given situation, its result is encountered correspondingly—often within the same lived condition—highlighting personal responsibility and the inescapability of karma.

In the Strī Parva’s aftermath of the war, Vidura offers reflective counsel, emphasizing ethical accountability: the devastation is framed not as random fate but as the ripening of prior choices and conduct.