आयोधनदर्शनम्
Viewing the Battlefield of Kurukṣetra
वीरबाहुविसृष्टाभि: शक्तिभि: परिघैरपि । खड्गैश्न विविधैस्तीक्ष्ण: सशरैश्वन शरासनै:,“कहीं वीरोंकी भुजाओंसे छोड़ी गयी शक्तियाँ पड़ी हैं, कहीं परिघ, नाना प्रकारके तीखे खड्ग और बाणसहित घनुष गिरे हुए हैं। कहीं झुंड-के-झुंड मांसभक्षी जीव-जन्तु आनन्दमग्न होकर एक साथ खड़े हैं, कहीं वे खेल रहे हैं और कहीं दूसरे-दूसरे जन्तु सोये पड़े हैं। वीर! प्रभो! इस प्रकार इन सबसे भरे हुए युद्धस्थलको देखो। जनार्दन! मैं तो इसे देखकर शोकसे दग्ध हुई जाती हूँ
vīrabāhuvisṛṣṭābhiḥ śaktibhiḥ parighair api | khaḍgaiś ca vividhaiḥ tīkṣṇaiḥ saśaraiś ca śarāsanaiḥ ||
Vaiśampāyana said: “Here lie spears hurled by the mighty arms of heroes; here, iron clubs as well. Here are sharp swords of many kinds, and bows fallen to the ground with arrows still upon them. Behold, O hero, O lord—this battlefield, crowded with such weapons and the signs of slaughter. O Janārdana, seeing it, I am consumed and scorched by grief.”
वैशम्पायन उवाच