स्त्रीपर्व — गान्धारीभीमसेनसंवादः
Strī-parva — Gāndhārī–Bhīmasena Dialogue on Wartime Conduct
ऑपन--माजल बछ। अकाल चतुर्दशो 5 ध्याय: पाण्डवोंको शाप देनेके लिये उद्यत हुई गान्धारीको व्यासजीका समझाना वैशम्पायन उवाच धृतराष्ट्रा भ्यनुज्ञातास्ततस्ते कुरुपाण्डवा: । अभ्ययुर्भ्नातर: सर्वे गान्धारीं सह केशवा:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! तदनन्तर धुृतराष्ट्रकी आज्ञा लेकर वे कुरुवंशी पाण्डव सभी भाई भगवान् श्रीकृष्णके साथ गान्धारीके पास गये
vaiśampāyana uvāca | dhṛtarāṣṭrābhyanujñātās tatas te kuru-pāṇḍavāḥ | abhyayur bhrātaraḥ sarve gāndhārīṃ saha keśavāḥ ||
Vaiśampāyana said: Then, having obtained Dhṛtarāṣṭra’s permission, those Kuru-born Pāṇḍava brothers—all of them—went to Gāndhārī, accompanied by Keśava (Kṛṣṇa). In the aftermath of devastation, the victors do not move as triumphant conquerors but as accountable kin, approaching the grieving queen whose moral authority and anguish can become a force of judgment.
वैशम्पायन उवाच