Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च

Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation

असिनैवैकधारेण स्वबुद्धया तु विचेष्टितम्‌ प्रायशो<वृत्तसम्पन्ना: सततं पर्युपासिता:

asināivaikadhāreṇa svabuddhyā tu viceṣṭitam | prāyaśo vṛttasampannāḥ satataṃ paryupāsitāḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: “With a sword’s single sharp edge, and by their own resolve, they acted and strove; for the most part, those endowed with proper conduct were continually attended upon and served.”

असिनाwith a sword
असिना:
Karana
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एकधारेणwith a single-edged (blade)
एकधारेण:
Karana
TypeAdjective
Rootएकधार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
स्वबुद्धयाby (one's) own understanding
स्वबुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootस्वबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विचेष्टितम्was acted/was done/was attempted
विचेष्टितम्:
TypeVerb
Rootवि + चेष्ट्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रायशःfor the most part/mostly
प्रायशः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायशः
वृत्तसम्पन्नाःendowed with good conduct
वृत्तसम्पन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्तसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (सम् + पद् → सम्पन्न)
सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
पर्युपासिताःwere attended upon/served
पर्युपासिताः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + उप + आस्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

वैशमग्पायन उवाच