न त्वया सुद्दां वाक््यं॑ ब्रुवतामवधारितम् । “नरेश्वर! जब आपका पुत्र दुर्योधन जवानीके घमंडमें आकर मनमाना बर्ताव करने लगा, तब आपने हितकी बात बतानेवाले सुहृदोंके कथनपर ध्यान नहीं दिया ।। स्वार्थश्व न कृत: कश्चिल्लुब्धेन फलगृद्धिना
na tvayā sudṛḍhaṃ vākyaṃ bruvatām avadhāritam | nareśvara! yadā tava putro duryodhanaḥ yauvane garvam āsthāya manamānaṃ vyavahartum ārabdhavān, tadā hitavādīnāṃ suhṛdāṃ vacaneṣu tvaṃ na manasā nyavekṣathāḥ || svārthaś ca na kṛtaḥ kaścil lubdhena phalagṛddhinā |
Vaiśaṃpāyana said: “You did not heed the firm counsel spoken by those who advised you. O king, when your son Duryodhana, intoxicated by the pride of youth, began to act according to his own will, you paid no attention to the words of well-wishing friends who spoke for your good. Indeed, a greedy man, craving the fruits of gain, accomplishes no true good—neither for others nor even for himself.”
वैशमग्पायन उवाच
A ruler must heed firm, welfare-oriented counsel; ignoring well-wishers and indulging a greedy, reward-obsessed mindset leads to the loss of true self-interest and public good.
Vaiśaṃpāyana rebukes the king for failing to restrain Duryodhana when he became arrogant in youth and began acting arbitrarily, and for disregarding the advice of friends who spoke for the kingdom’s welfare.