Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

आत्मा न शोचनीयस्ते श्लाध्यो मृत्युस्तवानघ । वयमेवाधुना शोच्या: सर्वावस्थासु कौरव

ātmā na śocanīyas te ślādhyo mṛtyus tavānagha | vayam evādhunā śocyāḥ sarvāvasthāsu kaurava ||

Sañjaya said: “Your self is not to be mourned, O sinless one; even your death is worthy of praise. It is we, rather, who are to be pitied now—at every stage and in every condition, O Kaurava.”

आत्माself, soul
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचनीयःto be mourned, lamentable
शोचनीयः:
TypeAdjective
Rootशोचनीय
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
श्लाध्यःpraiseworthy
श्लाध्यः:
TypeAdjective
Rootश्लाध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you, your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधुना
शोच्याःto be mourned, pitiable
शोच्याः:
TypeAdjective
Rootशोच्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Locative, Plural
अवस्थासुin (all) conditions/states
अवस्थासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Locative, Plural
कौरवO Kaurava
कौरव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kaurava (descendant of Kuru)
A
Atman (self)