Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

आत्मनो हाूपराधेन महद्‌ व्यसनमीदृशम्‌ | प्राप्ततानसि यल्लोभान्मदाद्‌ बाल्याच्च भारत,“भरतनन्दन! तुमने लोभ, मद और अविवेकके कारण अपने ही अपराधसे ऐसा भारी संकट प्राप्त किया है

ātmano hāparādhenā mahad vyasanam īdṛśam | prāptavān asi yal lobhān madād bālyāc ca bhārata ||

Sanjaya said: “O Bharata, it is through your own wrongdoing that you have fallen into so great a calamity—brought on by greed, by arrogance, and by childish lack of discernment.”

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
indeed/alas (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अपराधेनby (one's) offense/fault
अपराधेन:
Karana
TypeNoun
Rootअपराध
FormMasculine, Instrumental, Singular
महत्great
महत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्यसनम्calamity/misfortune
व्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Accusative, Singular
ईदृशम्such/like this
ईदृशम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तवान्having obtained/you have incurred
प्राप्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootप्राप्
FormPerfect participle (क्तवत्), Singular, Masculine, Nominative
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
यत्which/that (because of which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
लोभात्from greed/because of greed
लोभात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Ablative, Singular
मदात्from pride/intoxication
मदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमद
FormMasculine, Ablative, Singular
बाल्यात्from childishness/immaturity
बाल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhārata (addressed Kuru prince)

Educational Q&A

The verse stresses moral causality and personal accountability: great disasters arise not merely from fate or enemies but from one’s own faults—especially greed (lobha), arrogant intoxication (mada), and immature judgment (bālya).

Sanjaya, narrating events to Dhritarashtra, rebukes a Kuru prince (addressed as ‘Bhārata’) by attributing the present grave crisis of the war to that person’s own misconduct and vices rather than to external causes.