Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
इत्युक्त्वा भगवान् देव: सहस्राक्ष: प्रतापवान्
ity uktvā bhagavān devaḥ sahasrākṣaḥ pratāpavān
Vaiśampāyana said: Having spoken thus, the illustrious god—Indra of a thousand eyes, mighty in valor—(then proceeded onward), marking a decisive turn in the narrative after his counsel or declaration.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the authority and consequential weight of divine speech: once the deity has delivered his message, events move forward under the force of that counsel, reminding listeners that right guidance (aligned with dharma) should lead to decisive action.
The narrator Vaiśampāyana reports that Indra—described by epithets highlighting divinity and power—has just finished speaking. The line functions as a transition, signaling that Indra’s statement is complete and that the next action or outcome follows from it.