Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

इति कृत्वा तपो घोरें देहं संन्यस्य मानवा: । देवत्वं यान्ति कल्याणि शृणुष्वैंके वचो मम,“कल्याणि! इस उद्देश्यसे मनुष्य घोर तपस्या करके अपने शरीरको त्यागकर देवत्व प्राप्त कर लेते हैं। अच्छा, अब तुम मेरी एक बात सुनो

iti kṛtvā tapo ghore dehaṃ saṃnyasya mānavāḥ | devatvaṃ yānti kalyāṇi śṛṇuṣvaike vaco mama ||

Vaiśaṃpāyana said: “Thus, having undertaken severe austerities and renounced the body, people attain the state of the gods. O auspicious lady, now listen to this one statement of mine.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active (parasmaipada sense)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, accusative, singular
घोरेin severe (austerity)
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
Formneuter, locative, singular
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
Formmasculine, accusative, singular
संन्यस्यhaving renounced/abandoned
संन्यस्य:
TypeVerb
Rootसम् + नि + अस्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active (parasmaipada sense)
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, nominative, plural
देवत्वम्divinity, godhood
देवत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवत्व
Formneuter, accusative, singular
यान्तिgo, attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
Formpresent (lat), third, plural, parasmaipada
कल्याणिO auspicious one (address)
कल्याणि:
TypeNoun
Rootकल्याणी
Formfeminine, vocative, singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
Formimperative (lot), second, singular, ātmanepada
एकेone (single)
एके:
TypeAdjective
Rootएक
Formneuter, accusative, singular
वचःword, statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formfirst, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
kalyāṇī (addressed woman)
M
mānavāḥ (human beings)
D
devatva (divine status)

Educational Q&A

The verse links intense tapas (austerity) and bodily renunciation with attaining devatva (a divine state), presenting ascetic discipline and self-transcendence as a powerful ethical-spiritual path, and then pivots to further instruction.

Vaiśaṃpāyana, as narrator, concludes a point about the fruit of severe austerities—humans can attain divinity by renouncing the body—and then addresses an ‘auspicious lady’ (kalyāṇī), asking her to listen to his next key statement.