अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः
Duryodhana’s Refusal of Reconciliation
वयं त्विह विना भूता गुणवद्धिर्महारथै: । कृपणं वर्तयिष्याम पातयित्वा नृपान् बहून्ू,“इस समय हमलोग यहाँ भीष्म आदि गुणवान् महारथियोंके सहयोगसे वंचित हो गये हैं और बहुत-से नरेशोंको मरवाकर दयनीय स्थितिमें आ गये हैं
vayaṁ tv iha vinā bhūtā guṇavaddhir mahārathaiḥ | kṛpaṇaṁ vartayiṣyāma pātayitvā nṛpān bahūn ||
Sañjaya said: “Here we are now left bereft of the support of those virtuous great chariot-warriors—Bhīṣma and the rest. Having caused many kings to fall, we must go on in a pitiable condition.”
संजय उवाच