Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

गत्वा च पितर प्राहु: प्रणम्य शिरसा तदा । सोमो वसति नास्मासु तस्मान्न: शरणं भव

gatvā ca pitaraḥ prāhuḥ praṇamya śirasā tadā | somo vasati nāsmāsu tasmān naḥ śaraṇaṃ bhava ||

Having gone to their father, they then spoke, bowing their heads in reverence: “Soma no longer dwells within us; therefore, become our refuge.” The appeal frames a moral moment of dependence and humility—when inner strength and auspicious vitality are felt to be lost, one turns to rightful authority for protection and guidance.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितरःthe fathers/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राहुःsaid/spoke
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र+नम्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive)
शिरसाwith (their) head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सोमःSoma (the Moon / Soma deity)
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
वसतिdwells/abides
वसति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मासुin us/among us
अस्मासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Locative, Plural
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
pitṛ (father)
S
Soma

Educational Q&A

When one feels depleted of inner auspicious strength (symbolized by Soma), the dharmic response is humility and seeking rightful refuge—approaching an elder/authority with reverence and asking for protection and guidance rather than acting from pride or despair.

The speaker reports that certain persons, after going to their father, bow respectfully and confess that ‘Soma’—a sign of vitality/auspicious power—no longer resides in them, and they request him to become their shelter.