Shloka 58

अनादृत्य तु तद्‌ वाक्य दक्षस्य भगवान्‌ शशी । रोहिण्या सार्थमवसत्‌ ततस्ता: कुपिता: पुनः

anādṛtya tu tad vākyaṃ dakṣasya bhagavān śaśī | rohiṇyā sārtham avasat tatastāḥ kupitāḥ punaḥ ||

But disregarding Dakṣa’s words, the divine Moon remained living together with Rohiṇī. Therefore, the others again became angry—showing how partiality and contempt for rightful counsel rekindle resentment and disorder.

अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
TypeVerb
Rootअनादृ (धातु) / अनादृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
दक्षस्यof Daksha
दक्षस्य:
TypeNoun
Rootदक्ष
Formmasculine, genitive, singular
भगवान्the revered/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
शशीthe Moon
शशी:
Karta
TypeNoun
Rootशशिन्
Formmasculine, nominative, singular
रोहिण्याwith Rohiṇī
रोहिण्या:
Sahakari-Karana
TypeNoun
Rootरोहिणी
Formfeminine, instrumental, singular
सार्थम्together/along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
अवसत्dwelt/stayed
अवसत्:
TypeVerb
Rootवस् (निवासे)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, परस्मैपदम्
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताःthey (those women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, plural
कुपिताःangered
कुपिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुपित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), feminine, nominative, plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dakṣa
Ś
Śaśī (Candra, the Moon)
R
Rohiṇī

Educational Q&A

Ignoring legitimate admonition and showing favoritism—especially in relationships—breeds renewed anger and social imbalance; ethical conduct requires restraint, fairness, and respect for rightful counsel.

Vaiśampāyana narrates that the Moon, despite Dakṣa’s instruction, continued to live with Rohiṇī; as a result, the other women (implicitly Dakṣa’s other daughters/wives of the Moon) became angry again.