Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

इसके बाद जब सेनाका बँटवारा होने लगा, तब बलवानोंमें श्रेष्ठ महामना बलदेवजीने अपने भाई श्रीकृष्णसे कहा--

tataḥ senāyā vibhāge pravṛtte balavatsu śreṣṭho mahātmā baladevo nijabhrātaraṃ śrīkṛṣṇaṃ pratyuvāca—

Then, when the division of the armies began, the high-minded Balarāma—foremost among the mighty—addressed his brother Śrī Kṛṣṇa. The moment signals a morally charged turning point: as forces are apportioned for war, kinship and duty intersect, and counsel between brothers frames the ethical weight of choosing sides.

इतःthereafter/from here
इतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइतः
FormAvyaya
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
FormAvyaya
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
FormAvyaya
सेनायाःof the army
सेनायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Genitive, Singular
विभागःdivision/partition
विभागः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्happened/occurred
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya
बलवताम्of the strong (men)
बलवताम्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलदेवःBaladeva (Balarama)
बलदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वhis own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with भ्रातरम्)
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीकृष्णम्Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Baladeva (Balarāma)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
S
senā (armies)

Educational Q&A

Even before weapons are raised, ethical responsibility begins with choices—how one aligns, advises, and acts when duty, loyalty, and the coming violence converge. The verse foregrounds deliberation and counsel as part of dharma in wartime.

As the armies are being divided and assigned, Balarāma—renowned for strength and integrity—turns to his brother Kṛṣṇa and begins to speak, setting up guidance or a stance regarding the impending conflict.