Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
भ्रातरस्ते हता: शूरा: पुत्राश्न सहसैनिका: । राजानश्व हता: शूरा: समरेष्वनिवर्तिन:,'तेरे भाई, शूरवीर पुत्र, सैनिक तथा युद्धमें पीठ न दिखानेवाले अन्य बहुत-से शौर्यसम्पन्न नरेश भी मृत्युके अधीन हो गये हैं
bhrātaras te hatāḥ śūrāḥ putrāś ca sahasainikāḥ | rājānaś ca hatāḥ śūrāḥ samareṣv anivartinaḥ ||
Sañjaya said: Your brothers have been slain—valiant men; and your sons too, along with their armies. Many warrior-kings as well, steadfast in battle and never turning back from the fight, have fallen under the power of death. The report underscores the moral gravity of war: courage and royal duty do not exempt anyone from mortality, and the fruits of violent conflict are irrevocable loss and grief.
संजय उवाच