Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

ततो दुर्योधनो राजा दृष्टवा स्वबलसंक्षयम्‌ | हतशेषान्‌ समानीय क्रुद्धो रथगणान्‌ बहून्‌

tato duryodhano rājā dṛṣṭvā svabalasaṃkṣayam | hataśeṣān samānīya kruddho rathagaṇān bahūn |

Sañjaya said: Then King Duryodhana, seeing the depletion of his own forces, gathered together the remnants who had survived the slaughter; and, inflamed with anger, he mustered many companies of chariot-warriors. The verse highlights how, when power wanes, a ruler may respond not with reflection or restraint but with wrath and renewed escalation—an ethically fraught turn in the logic of war.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), 'having seen'
स्वबलसंक्षयम्the destruction/decay of his own army
स्वबलसंक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वबलसंक्षय
FormMasculine, accusative, singular
हतशेषान्the remaining survivors (those left after being slain)
हतशेषान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतशेष
FormMasculine, accusative, plural
समानीयhaving assembled (them)
समानीय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), 'having brought together/assembled'
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, nominative, singular
रथगणान्troops/groups of chariots (chariot-squadrons)
रथगणान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथगण
FormMasculine, accusative, plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
K
Kaurava army (svabala)
C
Chariot-warriors (rathagaṇa)

Educational Q&A

The verse implicitly warns that anger-driven leadership in crisis tends to intensify violence rather than restore order. Seeing loss (saṃkṣaya), Duryodhana chooses wrath and mobilization, illustrating how attachment to victory and wounded pride can eclipse discernment and dharmic restraint.

Sañjaya reports that Duryodhana observes his side’s forces greatly reduced. He then gathers the surviving remnants and, in anger, organizes many chariot units—preparing for continued fighting despite heavy losses.