शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
हत्वा तव बल सर्व संग्रामे धृतराष्ट्रज: । जितान् पाण्डुसुतान् मत्वा रूपं धारयते महत्
hatvā tava balaṁ sarvaṁ saṅgrāme dhṛtarāṣṭrajaḥ | jitān pāṇḍusutān matvā rūpaṁ dhārayate mahat ||
Sañjaya said: Having slain all your forces in the battle, the son of Dhṛtarāṣṭra—imagining that the sons of Pāṇḍu have been conquered—assumes a grand and imposing demeanor. The verse highlights the moral blindness that can follow violence: outward triumph and pride arise from a mistaken sense of victory, even when the deeper outcome of the war remains uncertain.
संजय उवाच