Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

नारायणा हता यत्र गोपाला युद्धदुर्मदा: । म्लेच्छाश्व बहुसाहस्रा: किमन्यद्‌ भागधेयत:,जहाँ नारायण नामवाले रणदुर्मद ग्वाले और कई हजार म्लेच्छ योद्धा मौतके घाट उतार दिये गये, वहाँ भाग्यके सिवा और कया कहा जा सकता है?

nārāyaṇā hatā yatra gopālā yuddha-durmadāḥ | mlecchāśva-bahu-sāhasrāḥ kim anyad bhāgadhayataḥ ||

Where the battle-maddened cowherds bearing the name Nārāyaṇa were slain, and where many thousands of Mleccha horsemen too were brought down—what else can be said except that it was destiny’s allotment? The speaker frames the outcome as the overpowering force of fate, tempering moral judgment amid the chaos of war.

नारायणाःthe Narayanas (men named/affiliated with Narayana)
नारायणाः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःslain
हताः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
गोपालाःcowherds
गोपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootगोपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्ध-दुर्मदाःarrogant/maddened in battle
युद्ध-दुर्मदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Nominative, Plural
म्लेच्छ-अश्वाःMleccha horsemen (foreign cavalry)
म्लेच्छ-अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootम्लेच्छाश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
बहु-साहस्राःmany thousands (in number)
बहु-साहस्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुसाहस्र
FormMasculine, Nominative, Plural
किम्what?
किम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकिम्
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भागधेयतःthan fate/lot (from destiny)
भागधेयतः:
Apadana
TypeNoun
Rootभागधेय
FormNeuter, Ablative, Singular

धघतयाट्र उवाच

N
Nārāyaṇa (as a name borne by a group)
G
Gopāla (cowherds)
M
Mleccha horsemen (cavalry)

Educational Q&A

The verse emphasizes the dominance of bhāgadhaya—one’s allotted destiny—in the outcomes of war, suggesting that even the fall of formidable fighters can be understood as the working out of fate rather than merely human prowess or blame.

The speaker points to a battlefield scene where a group identified as ‘Nārāyaṇa’ cowherds, fierce in combat, and many thousands of Mleccha cavalry have been killed, and concludes that such a sweeping destruction is best attributed to destiny.