Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

पपाताभिमुखो दीनो मद्रराजस्त्वपाक्रमत्‌ | इससे सारथिका मर्मस्थल विदीर्ण हो गया और वह मुहसे रक्त वमन करता हुआ दीन एवं भयभीतचित्त होकर शल्यके सामने ही रथसे नीचे गिर पड़ा। फिर तो मद्रराज शल्य वहाँसे पीछे हट गये ।। ६१ $ ।। कृतप्रतिकृतं दृष्टवा शल्यो विस्मितमानस:

papātābhimukho dīno madrarājas tv apākramat | kṛtapratikṛtaṃ dṛṣṭvā śalyo vismitamānasaḥ |

Sañjaya said: Facing forward, the wretched warrior fell down, while the king of Madra, Śalya, withdrew. Seeing that the counterstroke had been fully repaid, Śalya’s mind was struck with astonishment—an episode that underscores how, in the brutal economy of war, violence begets immediate retribution and even seasoned fighters recoil when the consequences of their own actions return upon them.

पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
अभिमुखःfacing (towards), front-facing
अभिमुखः:
TypeAdjective
Rootअभिमुख
Formmasculine, nominative, singular
दीनःwretched, dejected
दीनः:
TypeAdjective
Rootदीन
Formmasculine, nominative, singular
मद्रराजःthe king of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
Formmasculine, nominative, singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अपाक्रमत्withdrew, retreated
अपाक्रमत्:
TypeVerb
Rootअप + क्रम्
Formलङ् (परस्मैपद), 3, singular
कृतप्रतिकृतम्the requital (deed and counter-deed), retaliation done
कृतप्रतिकृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत-प्रतिकृत
Formneuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
Formmasculine, nominative, singular
विस्मितमानसःwhose mind was astonished
विस्मितमानसः:
TypeAdjective
Rootविस्मित-मानस
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom of Madra)