Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

कोई अपने मस्तकपर कमलों और कुमुदोंका किरीट धारण करते थे। बहुतोंने विशुद्ध मुकुट धारण कर रखा था। वे भूतगण सैकड़ों और हजारोंकी संख्यामें थे और सभी अद्भुत माहात्म्यसे सम्पन्न थे ।। शतघ्नीवज्रहस्ताश्व॒ तथा मुसलपाणय: । भुशुण्डीपाशहस्ताश्न दण्डहस्ताश्व॒ भारत,भारत! उनके हाथोंमें शतघ्नी, वज्र, मूसल, भुशुण्डी, पाश और दण्ड शोभा पाते थे

śataghnī-vajra-hastāś ca tathā musala-pāṇayaḥ | bhuśuṇḍī-pāśa-hastāś ca daṇḍa-hastāś ca bhārata ||

Sañjaya said: O Bhārata, those beings bore in their hands fearsome weapons—śataghnīs, thunderbolts, clubs, bhuśuṇḍīs, nooses, and staffs—each suited to destruction. Arrayed in hundreds and thousands, they appeared wondrous in power, embodying the terrifying momentum of war’s night, where violence multiplies beyond human measure and moral clarity is tested by dread and chaos.

शतघ्नीa shataghnī weapon (missile/engine of war)
शतघ्नी:
Karta
TypeNoun
Rootशतघ्नी
FormFeminine, Nominative, Singular
वज्रthunderbolt; vajra
वज्र:
Karta
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Nominative, Singular
हस्ताःhands; (those) having in hand
हस्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मुसलclub; pestle
मुसल:
Karta
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Nominative, Singular
पाणयःhands; (those) having in hand
पाणयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Plural
भुशुण्डीbhusuṇḍī (a kind of weapon/club)
भुशुण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootभुशुण्डी
FormFeminine, Nominative, Singular
पाशnoose; snare
पाश:
Karta
TypeNoun
Rootपाश
FormMasculine, Nominative, Singular
हस्ताःhands; (those) having in hand
हस्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
दण्डstaff; rod
दण्ड:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
हस्ताःhands; (those) having in hand
हस्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
Ś
śataghnī
V
vajra
M
musala
B
bhuśuṇḍī
P
pāśa
D
daṇḍa

Educational Q&A

The verse underscores how, in the atmosphere of adharma-driven violence, destructive power proliferates and overwhelms discernment. The piling up of weapons symbolizes the escalation of cruelty and the ethical peril of letting wrath and vengeance govern action.

Sañjaya describes the terrifying armed host (often understood as fierce beings/attendants in the night scene of the Sauptika episode) appearing in great numbers, each carrying formidable weapons, intensifying the dread and chaos surrounding the nocturnal slaughter.