Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

इति तस्य व्यवसिते ज्ञात्वा योगात्‌ सुकर्मण: । पुरस्तात्‌ काज्चनी वेदी प्रादुरासीन्महात्मन:,इस प्रकार अश्वत्थामाका दृढ़ निश्चय जानकर उसके शुभकर्मके योगसे उस महामनस्वी वीरके आगे एक सुवर्णमयी वेदी प्रकट हुई

iti tasya vyavasite jñātvā yogāt sukarmanaḥ | purastāt kāñcanī vedī prādurāsīn mahātmanaḥ ||

Sañjaya said: Knowing that he had formed this firm resolve, and through the potency arising from his meritorious acts, a golden altar suddenly manifested before that great-souled warrior. The scene suggests that decisive intent, when joined to accumulated virtue, can draw forth extraordinary signs—yet such signs do not by themselves certify the moral rightness of what one is about to do.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
व्यवसितेin/at (his) resolve; when (it was) decided
व्यवसिते:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootव्यवसित (वि+अव+√सा/√सि; past passive participle used as noun/adj.)
FormNeuter, Locative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Root√ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
योगात्by/through (the) power/connection
योगात्:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
सुकर्मणःof good deeds
सुकर्मणः:
TypeNoun
Rootसु-कर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पुरस्तात्in front; before
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
काञ्चनीgolden
काञ्चनी:
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormFeminine, Nominative, Singular
वेदीaltar; platform
वेदी:
Karta
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रादुरासीत्appeared; became manifest
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + √अस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahātmā (the great-souled warrior, contextually Aśvatthāmā)
K
kāñcanī vedī (golden altar)

Educational Q&A

The verse highlights the narrative idea that firm resolve combined with accumulated merit can produce extraordinary manifestations; however, it also invites ethical reflection that auspicious signs or powers are not automatic proof that one’s intended action is dharmically justified.

Sañjaya reports that once the warrior’s determination is understood as fixed, a golden altar appears before him, presented as a manifestation arising from the efficacy of his prior good deeds.