Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च

Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve

यक्षायं मित्रपक्षो मे मयि जीवति निर्जित:

yakṣāyaṁ mitrapakṣo me mayi jīvati nirjitaḥ

Kṛpa said: “This one is like a yakṣa—my ally and supporter—yet while I still live, he has been overcome.”

यक्षO Yaksha
यक्ष:
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मित्रपक्षःthe side/party of friends
मित्रपक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootमित्रपक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मयिin me / when I (am)
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
जीवतिlives / is alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
निर्जितःconquered / defeated
निर्जितः:
TypeAdjective
Rootनिर्जित
FormMasculine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
Y
yakṣa (as a comparison)