Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च

Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve

राजन! मामाके इस प्रकार हितकारक वचन कहनेपर द्रोणकुमार अभश्वत्थामाने क्रोधसे लाल आँखें करके उनसे कहा--

rājan! māmake is prakāra hitakāraka vacana kahane para droṇakumāraḥ aśvatthāmā krodhena lāla-akṣī kṛtvā tān uvāca—

Kripa said: “O King! When we, his own well-wishers, spoke to him in this beneficial manner, Drona’s son Aśvatthāmā—his eyes reddened with anger—replied to them.”

राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मामकेin/among my people (the Mamaka-s)
मामके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Locative, Singular
indeed/hey (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
इसby this / in this manner
इस:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रकारin the manner/way
प्रकार:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Locative, Singular
हितकारकbeneficial
हितकारक:
Karma
TypeAdjective
Rootहितकारक
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनspeech/words
वचन:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
कहनेsaying / to say
कहने:
TypeVerb
Rootकथ्
Formल्युट् (infinitive-like verbal noun in Hindi usage), Active
परupon/after/on
पर:
TypeIndeclinable
Rootपर
द्रोणकुमारDrona's son
द्रोणकुमार:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणकुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधwith anger
क्रोध:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
लालred
लाल:
TypeAdjective
Rootलाल
FormFeminine, Accusative, Plural
आँखेंeyes
आँखें:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षि
FormFeminine, Accusative, Plural
कृत्वाhaving made/doing
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Absolutive, Active
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Plural
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Active

कृप उवाच

K
Kṛpa
A
Aśvatthāmā
D
Droṇa
K
King (addressed; likely Dhṛtarāṣṭra in the frame narration)

Educational Q&A

Even well-meant counsel can be rejected when a person is overpowered by anger; wrath distorts perception and becomes a gateway to unethical action, a recurring Mahābhārata warning about krodha undermining dharma.

Kṛpa reports to the king that after their party offered Aśvatthāmā beneficial advice, he reacted with intense anger—his eyes reddening—and began to answer them, setting up the next speech and the ensuing actions of the Sauptika episode.