Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
इन्द्रने कहा--धर्मराज! कुत्ता रखनेवालोंके लिये स्वर्गलोकमें स्थान नहीं है। उनके यज्ञ करने और कुआँ, बावड़ी आदि बनवानेका जो पुण्य होता है उसे क्रोधवश नामक राक्षस हर लेते हैं; इसलिये सोच-विचारकर काम करो। छोड़ दो इस कुत्तेको। ऐसा करनेमें कोई निर्दयता नहीं है ।। युधिछिर उवाच भक्त त्यागं प्राहुरत्यन्तपापं तुल्यं लोके ब्रह्मुवध्याकृतेन । तस्मान्नाहं जातु कथंचनाद्य त्यक्ष्याम्येनं स्वसुखार्थी महेन्द्र,युधिष्ठिर बोले--महेन्द्र! भक्तका त्याग करनेसे जो पाप होता है, उसका अन्त कभी नहीं होता--ऐसा महात्मा पुरुष कहते हैं। संसारमें भक्तका त्याग ब्रह्महत्याके समान माना गया है; अतः मैं अपने सुखके लिये कभी किसी तरह भी आज इस कुत्तेका त्याग नहीं करूँगा
yudhiṣṭhira uvāca | bhakta-tyāgaṃ prāhur atyanta-pāpaṃ tulyaṃ loke brahma-vadhyā-kṛtena | tasmān nāhaṃ jātu kathaṃcanādya tyakṣyāmy enaṃ sva-sukhārthī mahendra ||
Yudhiṣṭhira said: “The wise declare that abandoning one who is devoted and has sought refuge is an inexpiable sin, regarded in this world as equal to the killing of a brāhmaṇa. Therefore, O Mahendra, I will not, in any manner, abandon this dog today for the sake of my own happiness.”
युधिछिर उवाच
Dharma is upheld by refusing to abandon a devoted dependent for personal gain; loyalty and protection of one who has taken refuge are treated as paramount duties, and their violation is portrayed as a gravely sinful act.
At the threshold of heaven, Indra urges Yudhiṣṭhira to enter but asks him to leave behind the dog that has accompanied him. Yudhiṣṭhira refuses, declaring that abandoning such a faithful companion would be an inexpiable sin, even if it costs him entry into heaven.