अद्य निर्धान॑राष्ट्रां च भ्रात्रे दास्यामि मेदिनीम्
adya nirdhāna-rāṣṭrāṁ ca bhrātre dāsyāmi medinīm
Sañjaya said: “Today I shall hand over this earth to my brother, and I shall also make the Dhārtarāṣṭras utterly destitute.” The line conveys a warrior’s vow of decisive victory, framed as both a political transfer of sovereignty and a punitive outcome for the Kaurava side in the moral economy of the war.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the Mahābhārata’s war-ethic, sovereignty is treated as a moral trust: victory is imagined not merely as conquest but as rightful transfer of the realm, while wrongdoing is expected to culminate in loss and destitution.
Sañjaya reports a forceful declaration of intent: the speaker vows that on this very day the earth/kingdom will be given to his brother, and that the Dhārtarāṣṭras will be reduced to ruin—signaling an imminent, decisive turn in the battle.