Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अद्य राजा महत्‌ कृच्छू संत्यक्ष्यति युधिष्ठिर:

adya rājā mahat kṛcchū saṃtyakṣyati yudhiṣṭhiraḥ

Sañjaya said: “Today King Yudhiṣṭhira will abandon (endure and relinquish) a great hardship.” In the moral atmosphere of the war, the line signals a turning point where the righteous king, long burdened by grief, responsibility, and inner conflict, is about to cast off a severe trial—whether by overcoming it through resolve or by being forced beyond it by events on the battlefield.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
FormAvyaya (indeclinable)
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, accusative, singular (used adverbially with कृच्छ्रम)
कृच्छ्रम्hardship, distress
कृच्छ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
FormNeuter, accusative, singular
संत्यक्ष्यतिwill abandon/undergo (will meet with)
संत्यक्ष्यति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormFuture (लृट्), parasmaipada, 3rd person, singular; with preverb सम्-
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Even the most dharma-minded leader must face crushing trials; the verse highlights the ethical weight of kingship in war and suggests that endurance and the eventual casting off of suffering are part of righteous perseverance.

Sañjaya, narrating the battlefield events, indicates that on this day Yudhiṣṭhira is about to be freed from—or forced to relinquish—a major distress, implying an imminent development that changes his burdened state.