Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शक्तोडसि भरतश्रेष्ठ हन्तुं कर्ण महाबलम्‌ । एष चापि हि मे कामो नित्यमेव महारथ

śakto 'si bharataśreṣṭha hantuṁ karṇa mahābalam | eṣa cāpi hi me kāmo nityam eva mahāratha ||

Sanjaya said: “O best of the Bharatas, you are capable of slaying the mighty-armed Karṇa. Indeed, this too is my constant wish, O great chariot-warrior.”

शक्तःable, capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त (शक्-धातोः क्त प्रत्ययान्त कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
उदसिyou are / you exist (you are able)
उदसि:
TypeVerb
Rootउद् + अस् (धातु)
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative address)
Rootभरत + श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
हन्तुम्to slay, to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + तुमुन्
FormInfinitive
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty-strong, very powerful
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular
एषःthis (one/thing)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कामःdesire, wish
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootनित्य
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महारथO great chariot-warrior
महारथ:
TypeNoun (vocative address)
Rootमहारथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bharataśreṣṭha (addressed person, traditionally Dhṛtarāṣṭra)
K
Karṇa
M
Mahāratha (epithet of the addressed warrior)