Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
तदपास्य धनुश्किन्नं धृष्टद्युन्मो महारथ: । अथान्यद् धनुरादाय शरांश्षाशीविषोपमान्
tad apāsya dhanuḥ chinnaṃ dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ | athānyad dhanuḥ ādāya śarān āśīviṣopamān |
Sañjaya said: Casting aside the bow that had been cut, the great chariot-warrior Dhṛṣṭadyumna then took up another bow and seized arrows like venomous serpents—resolute to continue the fight without yielding, even when his weapon was broken.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in a warrior’s duty: when a weapon is destroyed, one does not collapse into despair but adapts immediately—taking up another bow and continuing the righteous task of battle with unwavering resolve.
In the midst of combat, Dhṛṣṭadyumna’s bow is cut. He discards the broken bow, promptly takes another, and readies deadly arrows—signaling his determination to press the fight forward.