Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

श्रुत॒वानसि कर्णस्य ब्रुवतो वदतां वर । यथा नृपतिसिंहानां मध्ये त्वां वरये स्वयम्‌,“महाभाग! सत्यव्रत! शत्रुओंका संताप बढ़ानेवाले मद्रराज! रणवीर! शत्रुसैन्यभयंकर! वक्ताओंमें श्रेष्ठ! आपने कर्णकी बात सुनी है। उसीके अनुसार इन राजसिंहोंके बीचमें मैं स्वयं आपका वरण करता हूँ

sañjaya uvāca |

śrutavān asi karṇasya bruvato vadatāṁ vara |

yathā nṛpati-siṁhānāṁ madhye tvāṁ varaye svayam |

mahābhāga satyavrata śatrūṇāṁ santāpa-vardhana madrarāja raṇavīra śatru-sainya-bhayaṅkara vaktṝṇāṁ śreṣṭha | āpaṇe karṇasya vākyam śrutavān asi | tadanusāreṇa eṣāṁ rāja-siṁhānāṁ madhye ahaṁ svayam eva tava varaṇaṁ karomi ||

Sanjaya said: “O best of speakers, you have heard Karna as he spoke. In keeping with his words, here amid these lion-like kings I myself choose you. O greatly fortunate one, steadfast in truth, increaser of the enemies’ anguish—O king of Madra, hero of battle, terror to the hostile host, foremost among orators—having heard Karna’s counsel, I now openly declare my choice of you among these royal champions.”

श्रुतवान्having heard
श्रुतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रुतवत् (श्रु धातु-कृत, क्तवत् प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, 2, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्रुवतःof (him) speaking
ब्रुवतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootब्रुवत् (ब्रू धातु-शतृ)
FormMasculine, Genitive, Singular
वदताम्of speakers / among those who speak
वदताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवदत् (वद् धातु-शतृ)
FormMasculine, Genitive, Plural
वरO excellent one
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas / according to how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
नृपति-सिंहानाम्of the lion-like kings
नृपति-सिंहानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपति + सिंह
FormMasculine, Genitive, Plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
वरयेI choose / I select
वरये:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
FormPresent, 1, Singular
स्वयम्myself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
M
Madraraja (King of Madra)
N
nṛpati-siṁhāḥ (lion-like kings)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of public choice and allegiance in a royal-warrior assembly: one should choose and endorse leadership openly, grounded in truthfulness (satyavrata) and proven capability, especially when counsel has been duly heard.

Sanjaya reports a scene where, after hearing Karna’s words, a speaker publicly selects and praises the king of Madra amid an assembly of powerful kings, emphasizing his truthfulness, martial prowess, and intimidating presence against enemy forces.