Next Verse

Shloka 1

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

अप्--_क- द्वात्रिशोड्थध्याय: दुर्योधनकी शल्यसे कर्णका सारथि बननेके लिये प्रार्थना और शल्यका इस विषयमें घोर विरोध करना, पुनः श्रीकृष्णके समान अपनी प्रशंसा सुनकर उसे स्वीकार कर लेना संजय उवाच पुत्रस्तव महाराज मद्रराजं॑ महारथम्‌ | विनयेनोपसंगम्य प्रणयाद्‌ वाक्यमब्रवीत्‌,संजय कहते हैं--महाराज! आपका पुत्र दुर्योधन मद्रराज महारथी शल्यके पास विनीतभावसे जाकर प्रेमपूर्वक इस प्रकार बोला--

sañjaya uvāca | putras tava mahārāja madrarājaṁ mahāratham | vinayenopasaṅgamya praṇayād vākyam abravīt |

Sañjaya said: O King, your son Duryodhana approached Śalya, the mighty chariot-warrior and king of Madra, with humility; and, speaking with affectionate persuasion, he addressed him in these words. The scene frames a moral tension: in the midst of war, political need and personal bonds are used to secure strategic advantage, testing the boundaries between courtesy, loyalty, and righteous conduct.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
विनयेनwith humility
विनयेन:
Karana
TypeNoun
Rootविनय
FormMasculine, Instrumental, Singular
उपसंगम्यhaving approached
उपसंगम्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
प्रणयात्out of affection
प्रणयात्:
Karana
TypeNoun
Rootप्रणय
FormMasculine, Ablative, Singular
वाक्यम्words; a statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom)

Educational Q&A

Even in a righteous-sounding approach marked by humility (vinaya) and affection (praṇaya), the ethical question remains: are these virtues being used sincerely, or as instruments for strategic gain in war? The verse invites reflection on intention (bhāva) behind courteous speech and on the moral limits of persuasion in pursuit of power.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana goes to Śalya, the Madra king and a great warrior, and addresses him respectfully and affectionately. This introduces Duryodhana’s attempt to secure Śalya’s cooperation—contextually, to make him serve as Karṇa’s charioteer—setting up Śalya’s resistance and the ensuing negotiation.