Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Droṇanidhana-anantaraṃ sainya-viṣādaḥ and Karṇa-pravṛttiḥ

After Droṇa’s fall: army despondency and Karṇa’s advance

यस्य प्रसादात्‌ कौन्तेया राजपुत्रा महारथा: । महारथत्वं सम्प्राप्तास्तथान्ये वसुधाधिपा:

yasya prasādāt kaunteyā rājaputrā mahārathāḥ | mahārathatvaṃ samprāptās tathānye vasudhādhipāḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “By whose favor the sons of Kuntī—royal princes and great chariot-warriors—attained the status of mahārathas; and likewise other rulers of the earth as well.”

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रसादात्from (his) favor/grace
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
कौन्तेयाःthe sons of Kuntī (the Pāṇḍavas)
कौन्तेयाः:
Karta
TypeNoun (patronymic)
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Plural
राजपुत्राःprinces
राजपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथत्वम्the status of a great chariot-warrior
महारथत्वम्:
Karma
TypeNoun (abstract)
Rootमहारथत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्प्राप्ताःhaving attained
सम्प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb (past participle)
Rootसम्-प्र-आप् (धातु: आप्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive (PPP sense)
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वसुधाधिपाःlords of the earth (kings)
वसुधाधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaunteyāḥ (Pāṇḍavas)
V
vasudhādhipāḥ (kings/rulers)