Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra

चित्र सम्प्रेक्ष्य निहतं तावका रणशोभिन: । अभ्यद्रवन्त वेगेन प्रतिविन्ध्यं समन्‍तत:ः,चित्रको मारा गया देख संग्राममें शोभा पानेवाले आपके योद्धा प्रतिविन्ध्यपर चारों ओरसे वेगपूर्वक टूट पड़े

citraṃ samprekṣya nihataṃ tāvakā raṇaśobhinaḥ | abhyadravanta vegena prativindhyaṃ samantataḥ ||

Sañjaya said: Seeing Citra struck down, your warriors—who had been lending splendor to the battlefield—rushed with great speed and closed in on Prativindhya from all sides. The moment shows how, in war, grief and rage quickly harden into collective retaliation, and how the fall of one fighter can ignite a surge that threatens to overwhelm even a valiant opponent.

चित्रम्wonderful, striking (sight)
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen, after observing
सम्प्रेक्ष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्+प्रेक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
निहतम्slain, killed
निहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि+हन्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
तावकाःyour (men), your side's warriors
तावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
रणशोभिनःshining/adorning in battle
रणशोभिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootरणशोभिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यद्रवन्तran towards, charged
अभ्यद्रवन्त:
Karta
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
वेगेनwith speed, swiftly
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रतिविन्ध्यम्Prativindhya (proper name)
प्रतिविन्ध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिविन्ध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततस्
FormAdverb

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
Citra
P
Prativindhya
K
Kaurava warriors (tāvakāḥ)