Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha

Chariot Duel and Astra-Exchange

दृष्टवा व्यूढां तव चमूं सूतपुत्रेण संयुगे । निहतान्‌ पाण्डवान्‌ मेने धार्तराष्ट्र: सबान्धव:

dṛṣṭvā vyūḍhāṃ tava camūṃ sūtaputreṇa saṃyuge | nihatān pāṇḍavān mene dhārtarāṣṭraḥ sabāndhavaḥ ||

Sañjaya said: Seeing your army drawn up in battle-order by the charioteer’s son (Karna) in the midst of the fight, Dhṛtarāṣṭra—together with his kinsmen—concluded that the Pāṇḍavas had been slain. The verse highlights how hope and fear in war can distort judgment, and how attachment to one’s own side readily turns a tactical advantage into a moral certainty of victory.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
व्यूढाम्arrayed, drawn up (in battle order)
व्यूढाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यूढ
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
चमूम्army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
सूतपुत्रेणby the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
निहतान्slain
निहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
मेनेthought, supposed
मेने:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धार्तराष्ट्रःDhritarashtra
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बान्धवैःwith (his) kinsmen
बान्धवैः:
Karana
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa (Sūtaputra)
P
Pāṇḍavas
K
Kaurava army (tava camū)

Educational Q&A

The verse underscores how attachment and anxiety can cloud discernment: a favorable battlefield arrangement is mistaken for definitive destruction of the enemy. Ethically, it cautions against letting desire for one’s side to win become certainty, especially amid the moral chaos of war.

Sañjaya reports that when Dhṛtarāṣṭra saw the Kaurava host effectively arranged for battle by Karṇa, he assumed—along with his family—that the Pāṇḍavas must have been killed, reflecting a moment of premature confidence based on appearances.