Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अध्याय ९९ — युयुधान-दुःशासन-युद्धम्

Chapter 99: Sātyaki and Duḥśāsana’s engagement

धृष्टद्युम्नस्तु सम्प्रेक्ष्य द्रोणमभ्याशमागतम्‌ । असिचर्माददे वीरो धनुरुत्सूज्य भारत,भारत! वीर धृष्टद्युम्नने द्रोणाचार्यको अत्यन्त निकट आया हुआ देख धनुष छोड़कर हाथमें ढाल और तलवार ले ली

dhṛṣṭadyumnas tu samprekṣya droṇam abhyāśam āgatam | asicarmādade vīro dhanur utsṛjya bhārata ||

Sañjaya said: Seeing Droṇa come very near, the valiant Dhṛṣṭadyumna cast aside his bow, and took up sword and shield—choosing close combat as the encounter tightened and the crisis demanded immediate, personal resolve.

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सम्प्रेक्ष्यhaving seen/observed
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as indeclinable gerund)
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्याशम्near proximity/close range
अभ्याशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभ्याश
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come/arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ + गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
असिsword
असि:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Singular
चर्मshield (leather shield)
चर्म:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
आददेtook up/seized
आददे:
TypeVerb
Rootआ + दा
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Atmanepada
वीरःthe hero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving cast aside/abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत् + सृज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as indeclinable gerund)
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇa (Droṇācārya)
B
bow (dhanuḥ)
S
sword (asi)
S
shield (carma)
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)