Droṇa Interdicts Sātyaki; Sātyaki’s Breakthrough and Duel with Kṛtavarmā (द्रोण-निवारणम्, सात्यकि-प्रवेशः, कृतवर्म-युद्धम्)
तत् तं विलपितं सर्व मया राजन् निशामितम् । अर्थ निविशमानस्य विषमिश्र॑ यथा मधु,राजन! आप स्वार्थमें सने हुए हैं। आपका यह सारा विलाप-कलाप मैंने सुन लिया। यह विषमिश्रित मधुके समान ऊपरसे ही मीठा है (इसके भीतर घातक कठटुता भरी हुई है)
tat taṁ vilapitaṁ sarvaṁ mayā rājan niśāmitam | artha-niviśamānasya viṣa-miśraṁ yathā madhu ||
Sañjaya said: “O King, I have heard all of that lamentation of yours. It is like honey mixed with poison—sweet on the surface, yet inwardly steeped in self-interest and therefore deadly in its consequence.”
संजय उवाच