Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)

त॑ं तु लोकवरः पुंसां किरीटी हेमवर्मभृत्‌ । चापबाणधरो वाहूं प्रदक्षिणमवर्तत,तब पुरुषोंमें श्रेष्ठ लोकप्रवर अर्जुनने सोनेके कवच और किरीट धारण करके धनुष- बाण लेकर उस रथकी परिक्रमा की

taṁ tu lokavaraḥ puṁsāṁ kirīṭī hemavarmabhṛt | cāpabāṇadharo vāhūṁ pradakṣiṇam avartata ||

Sanjaya said: Then Arjuna—foremost among men, the diademed hero—wearing golden armour, and bearing bow and arrows, circumambulated that chariot in reverence. The act signals disciplined warrior-conduct: even amid battle, he honours the seat of action and the duty he is about to undertake, aligning himself with righteous resolve rather than mere aggression.

तम्him / that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लोकवरःbest among people (lit. best of the world/people)
लोकवरः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकवर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
TypeNoun
Rootपुंस् (पुम्स्)
FormMasculine, Genitive, Plural
किरीटीthe diademed one (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमवर्मभृत्wearing golden armor
हेमवर्मभृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootहेम-वर्म-भृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
चापबाणधरःbearing bow and arrows
चापबाणधरः:
Karta
TypeAdjective
Rootचाप-बाण-धर
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहून्arms
वाहून्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रदक्षिणम्clockwise; in circumambulation
प्रदक्षिणम्:
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण
अवर्ततcircumambulated / went around
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Kiriti)
G
golden armour (hema-varman)
D
diadem/crown (kirīṭa)
B
bow (cāpa)
A
arrows (bāṇa)
C
chariot (implied by ‘that’ and the Hindi gloss: ratha)

Educational Q&A

Even in warfare, righteous action is marked by self-control and reverence: Arjuna’s pradakṣiṇā reflects disciplined intent and respect for duty, not reckless violence.

Sanjaya describes Arjuna, fully armed and adorned, making a respectful clockwise circuit around the chariot—an auspicious, reverential gesture before engaging in the next martial action.